название:

Ou Er


автор:

張韶涵


жанры: pop
альбомы: 第5季, DI 5 JI
рейтинг: ★★★★★ / 5.4 / 1352 просмотра
[Chorus:]
Oh oh oh oh oh oh
You don't have to go oh oh oh oh oh
You don't have to go oh oh oh oh oh
Baby please don't go.

Ay ay ay ay ay ay
All those tears I cry ay ay ay ay ay
All those tears I cry ay ay ay ay ay
Baby please don't go.

[Chorus]

When I read the letter you wrote, it made me mad mad mad
When I read the news that it brought me, t made me sad sad sad.
But I still love you so, I can't let you go
I love you - ooh baby I love you.

Oh oh oh oh oh oh
Every breath I take oh oh oh oh oh
Every move I make oh oh oh oh oh
Baby please don't go.

Ay ay ay ay ay ay
You hurt me to my soul ay ay ay ay ay
You hurt me to my soul ay ay ay ay ay
Darling please don't go.

[Chorus:]
Oh oh oh oh oh oh
You don't have to go oh oh oh oh oh
You don't have to go oh oh oh oh oh
(Baby please don't go)
[Припев:]
О, о, о, о, о...
Ты не можешь вот так вот уйти, о, о, о, о, о...
Ты не можешь вот так вот уйти, о, о, о, о, о...
Малышка, прошу тебя, не уходи...

Ай, ай, ай, ай, ай...
Столько слез я выплакал, ай, ай, ай, ай...
Столько слез я выплакал, ай, ай, ай, ай...
Малышка, прошу тебя - не уходи!

[Припев]

Я прочел письмо, что ты написала, и просто вышел из себя (себя, себя, себя...) -
Вести, что ты мне прислала, так расстроили меня (меня, меня, меня...)
Но я по-прежнему люблю тебя, я ни за что не позволю тебе уйти;
Я люблю тебя - о, детка, я люблю тебя...

О, о, о, о, о, -
Каждым своим вдохом (о, о, о, о, о...)
Каждым своим шагом (о, о, о, о, о...)
Малышка, прошу тебя - не уходи!

Ай, ай, ай, ай, ай...
Ты разбила мне сердце (ай, ай, ай, ай...)
Ты разбила мне сердце (ай, ай, ай, ай...)
Милая, не уходи - пожалуйста!

[Припев:]
О, о, о, о, о...
Ты не можешь вот так вот уйти, о, о, о, о, о...
Ты не можешь вот так вот уйти, о, о, о, о, о...
Малышка, прошу тебя, не уходи...


*Непереводимая игра слов. "Dyer" в переводе означает "красильщик", "maker" - "промышленник" или "создатель"; словосочетание "dyer maker" (вернее, d'yer mak'er) отображает разговорное произношение предложения "Did you make her?" (один из возможных переводов - "Заставил ли ты ее?"), которое звучит практически так же, как "Jamaica" - "Ямайка" (песня выдержана в стиле ямайского рэгги). Само заглавие "d'yer Mak'er" является отсылкой к старой шутке, основанной на этой игре слов.
Послушать/Cкачать эту песню
Mp3 320kbps на стороннем сайте
Это интересно:Имя: Энджела Чжан Шаохань, 张韶涵Дата рождения: 19 января 1982 годаРост: 158 см.Вес: 37 кг.Группа крови: А (II)По Гороскопу: СкорпионМесто рождения: Тайвань, КНРМесто жительства: Тайбэй, Тайвань (гражданство Канады)Национальность: хань (китаянка)Религия: буддизм и чуть-чуть христианстваИнтересы: Петь, слушать музыку, читать, работать, украшать дом, готовить, дизайн... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Ou Er" ?
У нас недавно искали:
И пусть сейчас мы не вместе,  Вдвоём  Никитосик - ВЫШЕ НОСИК  Девочка не надо, слезы лить напрасно  С днём рождения!!!  Ты не угадал это не с громким звуком!  Сопрано  Сопрано (МОТ ft. Ани Лорак cover)  Сопрано (Reznikov & Denis First Remix) (bass 
2010-2024 © Regtext.ru Тексты песен