название:
автор:
жанры: ambient
альбомы: Legacy
Canto
автор:
Vidna Obmana
жанры: ambient
альбомы: Legacy
рейтинг: ★★★★★ / 5.3 / 1264 просмотра
- Текст
- Перевод
- Открытка с текстом
I am a man who walks alone And when I'm walking a dark road At night or strolling through the park When the light begins to change I sometimes feel a little strange A little anxious when it's dark Fear of the dark, fear of the dark I have a constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there Have you run your fingers down the wall And have you felt your neck skin crawl When you're searching for the light? Sometimes when you're scared to take a look At the corner of the room You've sensed that something's watching you Have you ever been alone at night Thought you heard footsteps behind And turned around and no one's there? And as you quicken up your pace You find it hard to look again Because you're sure there's someone there Watching horror films the night before Debating witches and folklore The unknown troubles on your mind Maybe your mind is playing tricks You sense and suddenly eyes fix On dancing shadows from behind Fear of the dark, fear of the dark I have a constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there When I'm walking a dark road I am a man who walks alone Fear of the Dark I am a man who walks alone And when I'm walking a dark road At night or strolling through the park When the light begins to change I sometimes feel a little strange A little anxious when it's dark Fear of the dark, fear of the dark I have a constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there Have you run your fingers down the wall And have you felt your neck skin crawl When you're searching for the light? Sometimes when you're scared to take a look At the corner of the room You've sensed that something's watching you Have you ever been alone at night Thought you heard footsteps behind And turned around and no one's there? And as you quicken up your pace You find it hard to look again Because you're sure there's someone there Watching horror films the night before Debating wiches and folklore The unkown troubles on your mind Maybe your mind is playing tricks You sense and suddenly eyes fix On dancing shadows from behind Fear of the dark, fear of the dark I have a constant fear that something's always near Fear of the dark, fear of the dark I have a phobia that someone's always there When I'm walking a dark road I am a man who walks alone
Я тот, кто бродит в срок ночной, Один той темною тропой, Что изчезает в старый парк... Свет фонарей угаснет вдруг, И не сокрыть мне свой испуг. Тревожно я спущусь во мрак... Страх темноты, страх темноты, Мой вечный страх того, что что-то позади. Страх темноты, страх темноты, Мой страх того, что кто-то смотрит из ночи... Ты ведешь руками по стене, И дрожь проходит по спине, Когда хочешь включить свет? И когда страшился ты взглянуть На темный силует в углу, Ты знал, что он здесь наяву... Ты бродил в полуночи один, Услышав за спиной шаги. Ты обернулся - никого, И ты рванулся наугад. Так трудно вновь смотреть назад, Ведь кто-то дышит за спиной! Словно фильма ужасов герой, Во тьме теряешь разум свой, Когда не в силах дать ответ: Сознанье шутит над тобой Или ты видишь сон живой, Как тени пляшут на стене? Страх темноты, страх темноты, Мой вечный страх того, что что-то позади. Страх темноты, страх темноты, Мой страх того, что кто-то смотрит из ночи... Всегда той темною тропой Один брожу я в срок ночной... * поэтический (эквиритмический) перевод Страх темноты (перевод Александр Дементьев из Екатеринбурга) Я в одиночестве гулять порой люблю И временами по тропе ночной иду Иль в сумерках бреду сквозь парк... Когда тускнеет свет светил, Боюсь, что-то тут не так – Меня смущает темнота. Страх темноты, страх темноты – Вечный страх, что во мраке кто-то есть. Страх темноты, страх темноты – Вечный страх, что во мраке кто-то есть. Бывало так, что хочешь включить ты свет, Ищешь выключатель на стене, Но боишься, что его уже там нет? Порой, когда боишься ты бросить взгляд В тёмный угол комнаты, назад, Ты чувствуешь, что там за тобой следят. Бывало так что наедине с собой Шаги ты чьи то слышал за спиной, А обернувшись ты не видел никого? И свой ты ускоряешь шаг, И страшно посмотреть назад – Ты чувствуешь на себе ничьи глаза. В ожидании фильмов ужасов сидишь, О ведьмах и фольклоре древнем говоришь – Неизвестное притягательно тебе. Может это лишь зрения обман, Когда вдруг замечаешь как За спиной тень пляшет танец на стене? Страх темноты, страх темноты – Вечный страх, что во мраке кто-то есть. Страх темноты, страх темноты – Вечный страх, что во мраке кто-то есть. Когда по тёмной улице иду, Я всего лишь человек, что гуляет один
Это интересно:Vidna Obmana (стилизованное написание на многих обложках альбомов выглядит как vidnaObmana) это псевдоним используемый бельгийским композитором и эмбиент музыкантом Дирком Серриасом (Dirk Serries). Название Vidna Obmana дословно переводится как "обман зрения" (оптическая иллюзия), было выбрано Серриасом, потому что, по его ощущению, это... продолжение
А как ты думаешь, о чем песня "Canto" ?